Glossary of Terms in William Tennessee's Streetcar Named Desire

pages 113-117
Term
Explanation
“caught in your head” (pg 113)
Usually referring to parts or all of a song, tune, or melody that plays repeatedly in one’s mind. In this play, the tune of the “Varsouviana” is the music that played the night Allan, her husband, committed suicide, and signals Blanche’s deteriorating hold on reality.
Southern Comfort (115)
Caramel colored, whiskey-like liquor made in New Orleans. A state of relaxation in Southern USA. Blanche was probably already a heavy drinker before she came to visit Stella, but her drinking in Stella’s house could be seen as her attempt to find “relaxation.”
Liquor vs liqueur (115)
Liquor is an alcoholic beverage made of fermented grains or plants; nowadays it may be flavored, but it is not sugary sweet. This is what sets it apart from liqueur, which is usually made of a liquor base, with a lot of sugar added to make it sweet. Blanche is yet again trying to make her reality a sweeter one, giving things slightly different names.
“Lapping it up like a wild-cat” (117)
This phrase refers to Blanche’s drinking throughout her stay at Stanley and Stella’s home. Mitch’s language, and use of slang, contrasts his crude, down-to-earth, blue-collar existence with Blanche’s more refined upbringing.
“malarkey” (117)
Irish-American term for bullshit. Mitch’s use of the term adds to the colorful mixture of races depicted living in Elysian Fields.